Sunday, May 19, 2013

[LYRICS] T - Bang Yongguk (Mixtape) (HAN/ROM/ENG)

Posted by youramericano at 5:50 AM



HANGUL

붉게 충혈된 눈
비비적 해 내 눈은 풀리구
차가운 물에 몸을 담궈
음악에 볼륨을 올리구
거울에 비친 내게 물어봐
오늘 밤에 너는 누굴까?
온 종일 사람들의 웃음 소리가
꿈 속에 악몽으로 다가와
그저 니 옆에 누워있어
귀에 들리는 베이스
익숙한 드럼
니가 깨있을땐 yeh, it’s ma turn
i can tell you anything
믿지마 걔도 쟤도 얘도 너도


도망치듯 널 침대에 구겨넣어
잠 못드는 밤 
사람들은 전부 다 행복한 꿈을 꿔
너만 빼고
말 만 번지르한 영혼들이 
너에게 충분한 거짓말들을 했으니
모르는 척 하는것도 이거면 돼
차라리 떠나 내가 니 손을 잡을께
왜 그저 웃기만 해
왜 넌 그저 울기만 해
내가 가슴이 아퍼
널 보면 가슴이 아퍼
어린시절 순수했던 니 웃음들은 어디로 갔니
우리 할아버지는 별이 되어 웃고계셔
내가 니 옆에 있을께 웃어 애써


ROMANIZED

bulg-ge chunghyeoldoen nun 
bibijeog hae nae nun-eun pulligu 
chagaun mul-e mom-eul damgwo
eum-ag-e bollyum-eul olligu
geoul-e bichin naege mul-eobwa
oneul bam-e neoneun nugulkka? 
on jong-il salamdeul-ui us-eum soliga 
kkum sog-e agmong-eulo dagawa 
nan
geujeo ni yeop-e nuwoiss-eo 
gwie deullineun beiseu 
igsughan deuleom 
niga kkaeiss-eulttaen it’s ma turn
yeah, i can tell you anything 
midjima gyaedo.. jyaedo.. yaedo.. neodo..

domangchideus neol chimdaee gugyeoneoh-eo 
jam mosdeuneun bam 
salamdeul-eun jeonbu da haengboghan kkum-eul kkwo 
neoman ppaego 
mal man beonjileuhan yeonghondeul-i
neoege chungbunhan geojismaldeul-eul haess-euni 
moleuneun cheog haneungeosdo igeomyeon dwae 
chalali tteona naega ni son-eul jab-eulkke 
wae geujeo usgiman hae
wae neon geujeo ulgiman hae 
naega gaseum-i apeo 
neol bomyeon gaseum-i apeo 
eolinsijeol sunsuhaessdeon ni us-eumdeul-eun eodilo gassni 
uli hal-abeojineun byeol-i doeeo usgogyesyeo 
naega ni yeop-e iss-eulkke us-eo aesseo



ENGLISH TRANSLATION

Eyes that have become bloodshot
I rub my eyes to clear them up
I dip my body in cold water
and raise the music's volume
I ask my reflection in the mirror
"Who are you tonight?"
The sound of everyone's laughter
approaches me in my dreams as tears
I'm just laying down next to you
The bass I hear to this, the familiar drum
You're awake, this is my turn
yeah I can tell you anything right
Don't believe that person, that person, that person, or you
I can't tell you anything no more
I crumple you onto the bed as if I was running away
A sleepless night
Everyone has happy dreams
Except you
Souls who are only sleek with words
Told you enough lies
Pretending to not know, this is enough
Leave instead, I'll hold onto your hand
Why just laugh, why are you just laughing
My heart hurts
My heart hurts when I see you
Where have the innocent smiles from our youth gone to
My grandfather smiles at us as a star
I'll stay next to you, force yourself to smile

-------------
so sorry, i just cut out the romanized from google translate.

0 comments:

Post a Comment

 

makes you addicted. Copyright © 2012 Design by Antonia Sundrani Vinte e poucos